Skip to main content
Entoten
FacebookInstagramPinterestYouTube

Menu

Skip to content
  • Blog
  • Shop
  • Artists
  • Places
  • Press
Sign In Search

Recent Posts

  • POP UP CRAFT SHOW at the Den on Laurel Street Dec. 3rd & 4th November 23, 2022
  • Frost Falls Approximately October 23th – November 6th October 23, 2022
  • Harmony with Food: Ceramics by Kojima Yosuke in Iga October 18, 2022
  • Cold Dew
    Approximately October 8th – 22nd
    October 8, 2022
  • Autumn Equinox
    Approximately September 23rd – October 7th
    September 21, 2022
February 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
« Nov    

Top Posts & Pages

  • Kintsugi: An Ancient Japanese Repairing Technique Using Urushi Lacquer
    Kintsugi: An Ancient Japanese Repairing Technique Using Urushi Lacquer
  • Guide to Choosing Your Tea Whisk for Matcha
    Guide to Choosing Your Tea Whisk for Matcha
  • Wood Artist Nakaya Yoshitaka: Chronicling the Lives of Trees in His Work
    Wood Artist Nakaya Yoshitaka: Chronicling the Lives of Trees in His Work
  • A Very Particular Focus: A Love Affair With Tokoname Kyusu by Yamada Yutaro
    A Very Particular Focus: A Love Affair With Tokoname Kyusu by Yamada Yutaro
  • Please Use Often: The Philosophy of Wood Artist Maeda Mitsuru
    Please Use Often: The Philosophy of Wood Artist Maeda Mitsuru

Categories

  • 72 Seasons Essays
  • Events, Workshops and Webinars
  • People
    • Naru (Inoue Naruhito)
    • Kojima Yosuke
    • Ayumi Horie
    • Bill Geisinger
    • Chieko (Calligraphy)
    • Floresta Fabrica
    • Hanako Nakazato
    • Harada Fumiko
    • Hashizume Reiko
    • Hashizume Yasuo
    • Horihata Ran
    • Hoshino Gen
    • Ikushima Harumi
    • Inoue Shigeru
    • Ishida Tami
    • Jarrod Dahl
    • Kazu Oba
    • Kenneth Pincus
    • Kikuchi Yuka
    • Kitamura Tokusai
    • Kobayashi Katsuhisa
    • Kubota Kenji
    • Kuriya Masakatsu
    • Maeda Mitsuru
    • Marshall Scheetz
    • Mike Martino
    • Mitch Iburg
    • Muranaka Yasuhiko
    • Nakaya Yoshitaka
    • Nitta Yoshiko
    • Ontayaki
    • Sakai Mika
    • Samuel Johnson
    • Sarah Nishiura
    • Saratetsu
    • Sasaki Shoko
    • Shumpei Yamaki
    • Style Of Japan
    • Takahashi Nami
    • Takami Yasuhiro
    • Tanimura Tango
    • Watanabe Ai
    • Yamada Yutaro
    • Yamauchi Takeshi
    • Yokotsuka Yutaka
  • Baskets
  • Ceramics
  • Design
  • Glass
  • Kintsugi
  • Metal
  • Textiles
  • Urushi
  • Wood
  • Mingei
  • Research
  • Food and Craft
  • Topics
  • Tea (Chado)
  • Travels
    • Arita
    • Bizen
    • Hagi
    • Karatsu
    • Kuroe
    • Kyoto
    • Matsumoto
    • Mino / Tajimi
    • Onta
    • Shigaraki
    • Shizuoka
    • Sonoma County
    • Tokoname
    • Vietnam

Tag: お盆

Great Heat
Approximately July 23rd- August 7th

By:
Ai Kanazawa
July 23, 202272 Seasons Essays Chieko (Calligraphy)
The scrolls are read from right to left and the dates are approximate 
Great Heat (Taisho 大暑)
Paulownia develops flower buds ( Kirihajimete hanawomusubu桐始結花)July 23-28
Moist earth and humid air (Tsuchiuruoite mushiatsushi土潤溽暑) July 29-Aug 2
Great rains pass (Taiu tokidokifuru大雨時行) Aug 3-7
Calligraphy by Chieko

Moist Earth and Humid Air

You might be surprised to know that the hot and humid days of summer in Japan are not only the season for dreaded mosquitos, but also of monsters and ghosts. When I was growing up, I was told that the reason we tell “kaidan” (which means strange stories) in the summer is because scary stories give us the chills and would cool us down. I later realized that kaidan had more to do with “obon” being around this time of the year when, the Japanese believe, the souls of our ancestors return home and stay with the living for a couple of days.

Sharing stories of ghosts and supernatural phenomenon in the summer is a national pastime and it is perfectly acceptable for grown-ups to frighten young children with these tales. I loved being scared and often pestered the adults to tell me more kaidan. Some told them so well that I had nightmares for days. On those nights, I would fidget in my bed and fight the urge to go crying to my mother who was sleeping in the other room. I was afraid that my mother would be angry and forbid me from hearing more kaidan.

There are some distinguishing characteristics to Japanese ghosts found in famous classic tales. First, they have no legs. This is helpful because it makes it very easy to distinguish ghosts from real people. Second, ghosts are mostly women because Japanese consider women to be much more vengeful and jealous, which is very sexist. Third, they come out and usually say “urameshiya,” which means “I’ve been wronged”. This is because they feel that they died under undeserved circumstances. For example, the servant Okiku of the famous “The Dish Mansion at Bancho” kaidan, was killed by being thrown into a well because she did not comply to her master’s sexual advances.

These ghosts will not sleep in peace until we hear their stories. You can find many of the classic kaidan stories in the book “Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things”, written by Lafcadio Hearn, aka Koizumi Yakumo.

My favorite kaidan is “Earless Hoichi,” and we had a picture book of this story at home. It is about a blind biwa lute player who lived in a temple. He was an excellent performer of “The Tale of Heike,” a long military narrative about the rise and fall of the Taira clan, while playing the biwa. One night he gets invited by some samurai servants to go to their powerful lord’s estate to perform the tale. His performance impresses them and he is told to return the next night to continue as the Tale of Heike is very long, and it takes several days to completely tell the tale.

The samurai servants and the lord turn out to be the souls of the fallen Heike ghosts possessing Hoichi, and the estate he was performing at was actually a graveyard. The priest of the temple tries to protect Hoichi from the returning ghosts by writing the heart sutra all over his body which makes him invisible to the dead. The ghosts return and are enraged that Hoichi is missing but they discover his ears where the priest had forgotten to write the sutra. As a result, the ghosts rip off Hoichi’s ears and disappear, but he survives the injury and becomes a famous biwa performer.

I asked my older sister to read this book to me so many times that she quickly got tired of it. I also became fed up asking other people to read for me, so I memorized the whole book. I often imagined and shivered at the thought of sitting amid ghosts while hoping for the best for Hoichi. I schemed about what I would do if I were put in Hoichi’s situation, which could happen any night, so decided that I would cover my ears with my hands. My hands would be covered in the sutra so they would make my ears invisible.

I wonder what picture books children read in the U.S, but my hunch is that ghost stories are not on the top recommended lists. Many of the Japanese stories are clearly aimed at teaching children to steer away from danger. But I also think they allowed us to experience fear and sadness with others. And because these feelings are usually experienced alone, sharing could make the experience more tolerable and make us feel closer.

During obon, we light lanterns so our ancestors can find their way home, or chant a sutra to comfort them, or even cook dishes the departed liked. These acts of remembrance let those that have passed cross the mythological river of Sanzu, where they can rest in peace, because culturally, one of the worst things we can do is to forget about the people who are no longer with us. The Day of the Dead celebrated by people in Mexico is very similar to our obon.

Once I asked my mother what the “heart sutra” of Earless Hoichi was, and she surprised me by reciting the whole sutra to me. She went to a Soto Zen temple’s women’s high school and had to recite it every morning before starting class, so she knew it by heart. When I heard it for the first time, I thought it sounded beautiful and calming. Later, whenever I heard a priest chanting the sutra, I often joined in on the catchy climax of the sutra which goes like, “gyate, gyate, hara gyate, haraso gyate, boji sowaka”.

It was only decades later that I discovered the penetrating meaning of this verse:

Gone
Gone
Gone over
Gone fully over and
Awakened

I know it sounds strange, but thinking about death and those who left us fills me with gratefulness.

  • Terms & Conditions
  • Privacy & Security
  • Contact Us
  • ✉️ Newsletter Archive
  • About
  • えんとてんJapan

Subscribe To Our Newsletter

Our Mailing Address is

Entoten LLC
c/o The Den on Laurel St.
205 Laurel St. Suite 104
San Diego CA 92101

E-mail: hello@entoten.com

Copyright © 2022 ENTOTEN LLC

Studio Kotokoto is now closed. Thank you for your support over the years!
You have been redirected to Entoten, an online blog and shop that was created by one of Studio Kotokoto’s founders.